В гугле нарыла.
Jan. 4th, 2005 04:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота").
У Кодзи Судзуки написано, что иероглиф "сада" переводится как "невинность".

Похоже, что история про девочку и журавликов - это все же сказка. Слишком странное совпадение...
Хотелось бы знать каким был человек, который эту историю придумал.
У Кодзи Судзуки написано, что иероглиф "сада" переводится как "невинность".

Похоже, что история про девочку и журавликов - это все же сказка. Слишком странное совпадение...
Хотелось бы знать каким был человек, который эту историю придумал.
no subject
Date: 2005-01-04 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-04 07:02 am (UTC)И долго думала над тем, что ее назвали именем девочки из сказки про тысячу журавликов... То ли символизм, то ли просто имя такое распространенное. А оказалось, что оно переводится так оригинально. :)