northern_wind: (don't know)
northern_wind ([personal profile] northern_wind) wrote2005-01-04 04:07 pm

В гугле нарыла.

Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота").
У Кодзи Судзуки написано, что иероглиф "сада" переводится как "невинность".



Похоже, что история про девочку и журавликов - это все же сказка. Слишком странное совпадение...
Хотелось бы знать каким был человек, который эту историю придумал.

[identity profile] onnele.livejournal.com 2005-01-04 03:16 pm (UTC)(link)
Кейко-Айко-Юко. А еще лучше - просто "Насекомые":)

[identity profile] northern-wind.livejournal.com 2005-01-05 01:22 am (UTC)(link)
Неее, зря их насекомыми называют. ^^
Насекомые симпатичнее.