northern_wind: (don't know)
northern_wind ([personal profile] northern_wind) wrote2005-01-04 04:07 pm

В гугле нарыла.

Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота").
У Кодзи Судзуки написано, что иероглиф "сада" переводится как "невинность".



Похоже, что история про девочку и журавликов - это все же сказка. Слишком странное совпадение...
Хотелось бы знать каким был человек, который эту историю придумал.

[identity profile] onnele.livejournal.com 2005-01-04 10:44 am (UTC)(link)
А у них и отношение к женщине традиционно соответствующее - и бережное, и...потребительское. Парадокс.
etoile_verte: (Default)

[personal profile] etoile_verte 2005-01-04 11:07 am (UTC)(link)
Как к имуществу. Его потребляют и берегут, потому что никогму отдать не хотят и самим надо.

[identity profile] onnele.livejournal.com 2005-01-04 02:54 pm (UTC)(link)
Как вариант.

[identity profile] northern-wind.livejournal.com 2005-01-04 12:37 pm (UTC)(link)
Это понятно. Восточная нация, в конце-концов.
Но речь не об этом...

Надо интервью с автором книги, по которой "Звонок" снимался найти.

[identity profile] northern-wind.livejournal.com 2005-01-05 01:33 am (UTC)(link)
Вот мне как раз интересно что там. :)
Должны же его спросить, почему он такое имя для девочки выбрал.